آوازهای آزادی-دو: ای کشور باسک، مادر من

پیش نوشت:‌ چند ماه پیش یادداشت «آوازهای آزادی-یک: پرنده پرنده است» را با «نمی‌شود در باسک زندگی کنی و آوای آزادی را نشنوی» شروع کردم. فاصله‌ی خیلی زیادی بین یک و دو افتاد. امیدوارم «آوازهای آزادی-سه» را با فاصله‌ی کمتری منتشر کنم.

دولت فالانژهای اسپانیا بین سال‌های 1939 تا 1975 تلاش زیادی کرد تا هویت باسک را زیر چکمه‌های سربازان و باتوم‌های پلیس و پشت میله‌های زندان از بین ببرد. در موفقیتش همین بس که نزدیک به چهل سال از مرگ فرانکو و نابودی دولتش گذشته و باسک و باسک بودن همچنان پابرجاست. یکی از جنبش‌های حفظ هویت و میراث گذشتگان، جنبش احیای موسیقی به زنجیرکشیده‌ی باسک بود که در دهه‌ی شصت به دست میکل لبوآ( خواننده‌ی «پرنده پرنده است»)، بنیتو لرچوندی( خواننده‌ی «ای کشور باسک، مادر من») و چند نفر دیگر آغاز شد. فرانکو هنوز نمرده بود که آوازهای این گروه خواننده‌ها در کوچه‌ها و خیابان‌های سرزمین باسک زمزمه می‌شد.

این اولین آهنگی است که از لرچوندی شنیده‌ام( همچنان که «پرنده پرنده است» اولین آهنگی بود که از لبوآ شنیده بودم) فکر نمی‌کنم این آهنگ بین ده اثر برتر لرچوندی جایی داشته باشد. این یکی نه از آزادی، که از عشق به وطن می‌گوید. در باسک اما این دو مفهوم تقریباً شانه به شانه‌ی هم حرکت می‌کنند.

ای کشور باسک، مادر من

برادر در خانه ازدواج کرده است

حالا مصمم‌ام که بروم

به پاریس می‌روم

تا زندگی‌ای برای خود بسازم

ای کشور باسک، مادر شیرین من

چه غمبار تو را ترک می‌گویم

بدرود اهالی خانه

بدرود سوبه‌روآ*

به نیروی کار

در پاریس دوام می‌آورم

اما بی‌تابم

برای بازگشت و دیدارت

ای کشور باسک، مادر من…

*سوبه‌روآ، نامی است که در زبان باسک برای اشاره به استان «سول» واقع در جنوب غربی فرانسه( قسمت شمالی سرزمین باسک) استفاده می‌شود.

 متن باسکی:

Oi ama Eskual Herri
Anai etxen da ezküntü
bükatü niz oain joaitera
ene opilaren egitera
Pariserat banüazü

Oi ama Eskual Herri goxua
zutandik urrun triste banüa
adios gaixo etxen dena
adios Xiberua. (bis)

Pariseko bizitzia
lan kostüzüriaz bagiazü
bena berantzen zütadazü
zure berriz ikustia.

Oi ama Eskual Herria…

اجرای اصلی آهنگ روی تصاویری از باسک:

این یکی اجرای سه سال پیش گروهی از اهالی بیلبائو است که ماهی یک بار در خیابان‌های محله‌ی قدیمی بیلبائو جمع می‌شوند و با هم آواز می‌خوانند:

این هم لینک اجرای صوتی:

http://www.goear.com/listen/b24d653/oi-ama-eskual-herri-benito-lertxundi

Advertisements

1 پاسخ به “آوازهای آزادی-دو: ای کشور باسک، مادر من

  1. بازتاب: شب و من | آزادنگار·

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s